Origem dos Ditados


 

VOCÊ SABIA?

Aqui um pouco da história de como surgiram alguns ditados populares.

Santinha do Pau Oco

Expressão que se refere à pessoa que se faz de boazinha, mas não é. Nos século XVIII e XIX os contrabandistas de ouro em pó, moedas e pedras preciosas utilizavam estátuas de santos ocas por dentro. O santo era "recheado" com preciosidades roubadas e enviado para Portugal.

 

O pior cego é o que não quer ver

Significado: diz-se da pessoa que não quer ver o que está bem na sua frente, nega-se a ver a verdade.
Histórico: em 1647, em Nimes, na França, na Universidade local, o doutor Vicent de Paul D’argenrt fez o primeiro transplante de córnea em um aldeão de nome Angel. Foi um sucesso da medicina da época, menos para Angel, que assim que passou a enxergar ficou horrorizado com o mundo que via. Disse que o mundo que ele imaginava era muito melhor. Pediu ao cirurgião que arrancasse seus olhos. O caso foi acabar no tribunal de Paris e no Vaticano. Angel ganhou a causa e entrou para a história como o cego que não quis ver.

 

Andar à toa

Significado: andar sem destino, despreocupado, passando o tempo.
Histórico: toa é a corda com que uma embarcação reboca a outra. Um navio que está “à toa” é o que não tem leme nem rumo, indo para onde o navio que o reboca determinar.

 

Casa da mãe Joana

Significado: onde vale tudo, todo mundo pode entrar, mandar, etc.
Histórico: esta vem da Itália. Joana, rainha de Nápoles e Condessa de Provença (1326-1382), liberou os bordéis em Avignon, onde estava refugiada, e mandou escrever nos estatutos: “que tenha uma porta por onde todos entrarão”. O lugar ficou conhecido como paço de mãe Joana, em Portugal. Ao vir para o Brasil a expressão virou “casa da mãe Joana”.

 

Onde Judas perdeu as botas

Significado: lugar longe, distante, inacessível
Histórico: como todos sabem, depois de trair Jesus e receber 30 dinheiros, Judas caiu em depressão e culpa, vindo a se suicidar enforcando-se numa árvore. Os soldados que o encontraram viram que ele estava sem as botas e o dinheiro. Logo os soldados partiram em busca das botas de judas, onde, provavelmente, estaria o dinheiro. A história é omissa daí pra frente. Nunca saberemos se acharam ou não as botas e o dinheiro. Mas a expressão atravessou vinte séculos.

 

Nhenhenhém

Significado: conversa interminável em tom de lamúria, irritante, monótona. Resmungo, rezinga.
Histórico: nheë, em tupi, quer dizer falar. Quando os portugueses chegaram ao Brasil, eles não entendiam aquela falação estranha e diziam que os portugueses ficavam a dizer “
nheë-nheë-nheë", daí virou nhen-nhen-nhen”

 

Pensando na morte da bezerra

Significado: estar distante, pensativo, alheio a tudo.
Histórico: esta é bíblica. Como vocês sabem, o bezerro era adorado pelos hebreus e sacrificados para deus num altar. Quando Absalão, por não ter mais bezerros, resolveu sacrificar uma bezerra, seu filho menor, que tinha grande carinho pelo animal, se opôs. Em vão. A bezerra foi oferecida aos céus e o garoto passou o resto da vida sentado do lado do altar “pensando na morte da bezerra”. Consta que meses depois veio a falecer.

 

Sem eira nem beira

Significado: pessoas sem bens, sem posses.
Histórico: eira é um terreno de terra batida ou cimento onde grãos ficam ao ar livre para secar. Beira é a beirada da eira. Quando uma eira não tem beira, o vento leva os grãos e o proprietário fica sem nada.

 

Cair no conto do vigário

Significado: ser enganado por algum vigarista.
Histórico: duas igrejas em Ouro Preto receberam um presente: uma imagem de santa. Para verificar qual da paróquias ficaria com o presente, os vigários resolveram deixar por conta da mão divina, ou melhor, das patas de um burro. Exatamente no meio do caminho entre as duas igrejas, colocaram o tal burro, para onde ele se dirigisse, teríamos a igreja felizarda. Assim foi feito, e o vigário vencedor saiu satisfeito com a imagem de sua santa. Mais tarde soube-se que o burro havia sido treinado para seguir o caminho da igreja vencedora.

 

Jurar de pés juntos

"- Ah mãe, eu juro de pés juntos que não fui eu."
A expressão surgiu através das torturas executadas pela santa inquisição, nas quais o acusado de heresias tinha as mãos e os pés amarrados (juntos) e era torturado para dizer nada além da verdade. Até hoje o termo é usado pra expressar a veracidade de algo que uma pessoa diz.

 

Tirar o cavalo da chuva

"- Pode ir tirando seu cavalinho da chuva porque não vou deixar você sair hoje!"
No século XIX, quando uma visita iria ser breve, ela deixava o cavalo ao relento em frente à casa do anfitrião e se fosse demorar, colocava o cavalo nos fundos da casa, em um lugar protegido da chuva e do sol. Contudo, o convidado só poderia pôr o animal protegido da chuva se o anfitrião percebesse que a visita estava boa e dissesse: "pode tirar o cavalo da chuva". Depois disso, a expressão passou a significar a desistência de alguma coisa.

  

À beça

O mesmo que abundantemente, com fartura, de maneira copiosa. A origem do dito é atribuída às qualidades de argumentador do jurista alagoano Gumercindo Bessa, advogado dos acreanos que não queriam que o território do Acre fosse incorporado ao estado do Amazonas.

 

Guardar a sete chaves


No século XIII, os reis de Portugal adotavam um sistema de arquivamento de jóias e documentos importantes da corte através de um baú que possuía quatro fechaduras, sendo que cada chave era distribuída a um alto funcionário do reino.

Portanto eram apenas quatro chaves. O número sete passou a ser utilizado devido ao valor místico atribuído a ele, desde a época das religiões primitivas. A partir daí começou-se a utilizar o termo "guardar a sete chaves" pra designar algo muito bem guardado.

 

Ok


A expressão inglesa "ok" (okay), que é mundialmente conhecida pra significar algo que está tudo bem, teve sua origem na guerra da sucessão, nos EUA. Durante a guerra, quando os soldados voltavam para as bases sem nenhuma morte entre a tropa, escreviam numa placa "O killed" (nenhum morto), expressando sua grande satisfação, daí surgiu o termo "ok".

 

Para inglês ver

A expressão surgiu por volta de 1830, quando a inglaterra exigiu que o Brasil aprovasse leis que impedissem o tráfico de escravos. No entanto, todos sabiam que essas leis não seriam cumpridas, assim, essas leis eram criadas apenas "pra inglês ver". Daí surgiu o termo.

 

Eles que são brancos que se entendam


Esta foi das primeiras punições impostas aos racistas, ainda no século XVIII. Um mulato, capitão de regimento, teve uma discussão com um de seus comandados e queixou-se a seu superior, um oficial português. O capitão reivindicava a punição do soldado que o desrespeitara. Como resposta, ouviu do português a seguinte frase: "vocês que são pardos, que se entendam". O oficial ficou indignado e recorreu à instância superior, na pessoa de Dom Luís de Vasconcelos (1742-1807), 12° vice-rei do Brasil. Ao tomar conhecimento dos fatos, Dom Luís mandou prender o oficial português que estranhou a atitude do vice-rei. Mas, Dom Luís se explicou: nós somos brancos, cá nos entendemos. 

Make a Free Website with Yola.